প্রথম
ভাগ : প্রায় আছে
নরেন্দ্রপুর
মিশনে তখন আমি ক্লাস টেনে পড়ি | একবার মান্থলি পরীক্ষার সিলেবাস দেখতে আমরা
কেমিস্ট্রি ডিপার্টমেন্টে গিয়ে দেখি বাইরে নোটিস বোর্ডে লেখা লেখা আছে যে সিলেবাস
হল - "All but 3 acids" | আমাদের মধ্যে কারোরই 'all but' এর অর্থ জানা ছিল না |
এদিকে সেই মুহূর্তে ডিপার্টমেন্টে কোনো
কেমিস্ট্রি স্যারও নেই যে তাঁকে জিজ্ঞাসা করব | খুবই দ্বিধাগ্রস্ত হয়ে ক্লাসে ফিরে এলাম |
ভাগ্যক্রমে
পরের পিরিয়ডটাই ছিল ইংরাজি | শিক্ষক শ্রী রবীন্দ্রনাথ চ্যাটার্জি (RNC) | আমরা তাঁকে পিছনে ‘রবিন চাঁড়াল’ বলে ডাকতাম | স্যার এলে আমরা তাঁকে
ব্যাপারটা খুলে বলে জিজ্ঞেস করলাম,
"স্যার, সিলেবাসে তো এরকম লেখা
আছে | আমরা কিছুই বুঝতে
পারছি না | আপনি বলে দিন ওই অ্যাসিড
তিনটে আছে কি নেই "
রবিনদা
একটু থেমে বললেন, "বুঝলি তোরা, ব্যাপারটা হচ্ছে এই অ্যাসিডগুলো সিলেবাসে প্রায় আছে |"
আমরা
হতভম্ব ! সিলেবাসে কোনো জিনিস "প্রায় থাকা"র অর্থ কী হতে পারে ?
আমরা স্যারের মুখের দিকে ফ্যালফ্যাল করে
তাকিয়ে থাকলাম |
***********************************************
দ্বিতীয়
ভাগ : "Paritosh da HAS ?"
আমি
তখন ক্লাস এইট | থাকি সারদানন্দ ভবনে | আমাদের ব্লকের শেষ রুমে থাকতেন ইতিহাসে শিক্ষক পরিতোষদা | একদিন বিকালে আমরা
খেলার মাঠ থেকে সবে ফিরেছি, এমন সময়ে পাশের ভবন থেকে তপন মহারাজ (সিনিয়রের তপনদা) এলেন
| এসেই আমাদের জিজ্ঞাসা
করলেন, "Paritosh da has ?" |
আমরা
যার-পর-নাই অবাক, এরকম বাক্যের কোনো অর্থ অনুধাবন করা আমাদের পক্ষে সম্ভব ছিল না |
খানিকপর তপনদা বাংলাতেই বললেন,
"পরিতোষদা আছেন ?"
'has' শব্দের বাংলা 'থাকা' জানতাম কিন্তু সেই শব্দের এরকম প্রয়োগ আগে কখনো আমরা কেউ
শুনিনি | এরপর থেকে কিন্তু আমরা
যত্রতত্র এভাবে 'has' কে ব্যবহার করতাম !!
© অর্ঘ্য দাস @ টুকটাক লেখালেখি,
দুর্গানগর, December 2016
Comments
Post a Comment